DX.F1LED.FR is a real-time DX cluster web application developed by a Ham Radio operator for the Ham Radio community. It is connected via Telnet to the F1LED-2 DXSpider node, itself linked to a global mesh of interconnected DX cluster nodes — spots posted anywhere on the planet reach F1LED-2 within seconds.
The application is primarily focused on HF DX traffic, with a special emphasis on DXpeditions and activations. That said, all types of spots flow through — HF, VHF, digital and more — whatever comes from the worldwide cluster network.
The goal is to bring extra comfort and tailored information to a wide variety of radio amateurs, whatever their DX preferences or operating style.
A number of features are inspired by well-known existing sites and tools — all are credited at the end of this page. Other features are original innovations, either in concept, in their specific usefulness for certain operators, or through a novel presentation. A strong emphasis has been placed on HF DXpedition information, where centralised, up-to-date data is often hard to find.
DX.F1LED.FR est une application web de cluster DX en temps réel développée par un radioamateur pour la communauté radioamateur. Elle est connectée via Telnet au nœud DXSpider F1LED-2, lui-même relié à un réseau mondial de nœuds cluster DX interconnectés — les spots postés n'importe où sur la planète arrivent sur F1LED-2 en quelques secondes.
L'application est principalement orientée vers le trafic DX HF, avec un accent particulier sur les expéditions DX et les activations. Cela dit, tous les types de spots transitent — HF, VHF, numérique et plus — tout ce qui provient du réseau cluster mondial.
L'objectif est d'apporter un confort et des informations supplémentaires à une grande variété de radioamateurs, quelles que soient leurs préférences DX ou leur style opératoire.
Un certain nombre de fonctions s'inspirent de sites et outils existants bien connus — tous sont crédités en fin de page. D'autres fonctions sont des innovations originales, soit dans leur conception, soit par leur utilité spécifique pour certains opérateurs, soit par une présentation nouvelle. Une grande importance a été accordée aux informations sur les expéditions DX HF, pour lesquelles il est souvent compliqué de trouver des données centralisées et à jour.
Key features at a glance : Fonctionnalités principales :
DX.F1LED.FR is connected via Telnet to the F1LED-2 DXSpider node, located in Castelnau-de-Montmiral, Tarn (81), France (locator JN03WW). This node is peered with multiple worldwide cluster nodes — any spot posted anywhere in the world propagates across the network and arrives at F1LED-2 within a few seconds.
You can also connect to this node directly from your logging software (Log4OM, DXKeeper, Ham Radio Deluxe…) or any Telnet client:
DX.F1LED.FR est connecté via Telnet au nœud DXSpider F1LED-2, situé à Castelnau-de-Montmiral, Tarn (81), France (locator JN03WW). Ce nœud est connecté à plusieurs nœuds cluster mondiaux — tout spot posté n'importe où dans le monde se propage sur le réseau et arrive sur F1LED-2 en quelques secondes.
Vous pouvez également vous connecter directement à ce nœud depuis votre logiciel de log (Log4OM, DXKeeper, Ham Radio Deluxe…) ou tout client Telnet :
Host : cluster.f1led.fr
Port : 7300 (Telnet)
Software : DXSpider (Mojo branch)
Locator : JN03WW — Tarn (81), France
The node also receives RBN (Reverse Beacon Network) feeds for CW, digital and voice modes, greatly increasing the frequency of spots on all bands. POTA spot descriptions are enriched directly by the F1LED-2 node's own POTA integration — not from a third-party source.
Le nœud reçoit également les spots RBN (Reverse Beacon Network) pour les modes CW, numériques et phonie, ce qui augmente considérablement la fréquence des spots sur toutes les bandes. Les descriptions POTA sont enrichies directement par l'intégration POTA du nœud F1LED-2 lui-même — pas depuis une source tierce.
The screen is organised around a central spot table, flanked by filter sidebars on the left and a panel with complementary views on the right.
Left sidebar — Band & Mode filters :
Click any band button to filter spots to that band. Multiple simultaneous selections are supported.
The mode sidebar below works the same way. All filters combine freely.
Central area — Spot table :
Spots arrive live in real time, newest at the top. By default all spots are displayed,
exactly as on any standard DX cluster. Columns include: DATE, TIME, COUNTRY flag, DX callsign,
frequency (kHz), MODE, BAND, SPOTTER and COMMENT.
- All columns are resizable — hover near a column border, then drag to adjust width.
- Click any frequency to instantly tune your transceiver (requires DX Rig Bridge — see §06).
- LoTW / eQSL badges appear next to the DX callsign when the station is a confirmed member.
- Active DXpedition callsigns are highlighted with a special colour indicator.
- Hover over the country flag — see entity name, DXCC prefix, CQ zone and continent.
- Hover over a frequency — see split details when present in the comment.
- Hover over a callsign — see LoTW/eQSL status and locator when available.
Filter bar (above the table) :
- Time : Live · 1h · 6h · 24h — choose the history window displayed.
- LoTW : show all spots, or only DX stations confirmed on LoTW.
- CQ Zone : opens an interactive world map to select DX or Spotter zones.
- Search : instant callsign search on DX or Spotter — press Enter or click 🔍.
Tabs : DX SPOTS · DXPED · POTA · ARRL DX — each tab filters the same incoming data stream. No refresh is needed when switching between tabs.
L'écran est organisé autour d'un tableau de spots central, flanqué de barres de filtres à gauche et d'un panneau de vues complémentaires à droite.
Barre latérale gauche — Filtres Bande & Mode :
Cliquez sur un bouton de bande pour filtrer les spots sur cette bande. Les sélections multiples simultanées
sont supportées. La barre de modes fonctionne de la même façon. Tous les filtres se combinent librement.
Espace central — Tableau de spots :
Les spots arrivent en direct en temps réel, les plus récents en haut. Par défaut tous les spots
sont affichés, exactement comme sur n'importe quel cluster DX standard. Les colonnes comprennent :
DATE, TIME, drapeau COUNTRY, indicatif DX, fréquence (kHz), MODE, BAND, SPOTTER et COMMENT.
- Toutes les colonnes sont redimensionnables — passez la souris près d'une bordure de colonne, puis faites glisser.
- Cliquez sur une fréquence pour régler instantanément votre transceiver (nécessite DX Rig Bridge — voir §06).
- Les badges LoTW / eQSL apparaissent à côté de l'indicatif DX lorsque la station est membre confirmé.
- Les indicatifs d'expéditions DX actives sont mis en évidence avec un indicateur de couleur spécial.
- Passez sur le drapeau du pays — voir le nom de l'entité, le préfixe DXCC, la zone CQ et le continent.
- Passez sur une fréquence — voir les informations de split lorsqu'elles sont présentes dans le commentaire.
- Passez sur un indicatif — voir le statut LoTW/eQSL et le locator lorsqu'ils sont disponibles.
Barre de filtres (au-dessus du tableau) :
- Time : Live · 1h · 6h · 24h — choisissez la fenêtre d'historique affichée.
- LoTW : afficher tous les spots, ou uniquement les stations DX confirmées sur LoTW.
- CQ Zone : ouvre une carte monde interactive pour sélectionner les zones DX ou Spotter.
- Search : recherche instantanée par indicatif DX ou Spotter — appuyez sur Entrée ou cliquez 🔍.
Onglets : DX SPOTS · DXPED · POTA · ARRL DX — chaque onglet filtre le même flux de données entrant. Aucun rafraîchissement n'est nécessaire lors du changement d'onglet.
The right panel contains three complementary tabs that run alongside the main spot stream.
🏴☠️ DXPED tab :
Displays currently active and upcoming DXpeditions — callsign, entity, scheduled dates,
active bands and modes, and a direct link to the expedition page.
The database is refreshed regularly from NG3K ADXO
and DX-World.net.
Active expedition callsigns are also highlighted directly in the main spot table
— hover them for a quick summary.
📡 PROPAG tab :
A visual propagation heatmap — bands on one axis, DX continents on the other.
Select your continent with "You are:" to see which DX regions are currently being spotted
from your area. Colours range from blue (low activity) to red (high activity).
This gives you an instant visual overview of which paths are currently open.
📊 BAND BAR tab :
A compact bar showing real-time spot density per band, colour-coded by intensity.
A fast at-a-glance view of which bands are busy right now — without leaving the main spot table.
Le panneau droit contient trois onglets complémentaires qui fonctionnent en parallèle du flux de spots principal.
🏴☠️ Onglet DXPED :
Affiche les expéditions DX actuellement actives et à venir — indicatif, entité, dates prévues,
bandes et modes actifs, et un lien direct vers la page de l'expédition.
La base de données est actualisée régulièrement depuis NG3K ADXO
et DX-World.net.
Les indicatifs d'expéditions actives sont également mis en évidence directement dans le tableau de spots principal
— survolez-les pour un résumé rapide.
📡 Onglet PROPAG :
Une carte thermique de propagation visuelle — les bandes sur un axe, les continents DX sur l'autre.
Sélectionnez votre continent avec « You are : » pour voir quelles régions DX sont actuellement spottées
depuis votre zone. Les couleurs vont du bleu (faible activité) au rouge (forte activité).
Cela vous donne un aperçu visuel instantané des trajets actuellement ouverts.
📊 Onglet BAND BAR :
Une barre compacte montrant la densité de spots en temps réel par bande, codée par intensité de couleur.
Une vue rapide d'un coup d'œil des bandes actuellement actives — sans quitter le tableau de spots principal.
POTA (Parks on the Air) spots appear in the dedicated POTA tab with enriched details: park name, reference number, activator callsign and mode. This data is injected directly by the F1LED-2 node's own integration — not from a third-party feed.
The ARRL DX tab automatically captures all spots whose comment contains ARRL, ARRL DX or similar keywords, making it easy to follow ARRL contest activity. The keyword is also highlighted in yellow directly in the comment column of the main spot table.
For DXpeditions, the application maintains a continuously updated database of active and upcoming operations. Active callsigns are highlighted in the main table; the DXPED tab gives you their full schedule, active bands, modes and direct links to the expedition page.
Les spots POTA (Parks on the Air) apparaissent dans l'onglet dédié POTA avec des informations enrichies : nom du parc, numéro de référence, indicatif de l'activateur et mode. Ces données sont injectées directement par l'intégration du nœud F1LED-2 lui-même — pas depuis un flux tiers.
L'onglet ARRL DX capture automatiquement tous les spots dont le commentaire contient ARRL, ARRL DX ou des mots-clés similaires, facilitant le suivi de l'activité des contests ARRL. Le mot-clé est également surligné en jaune directement dans la colonne commentaire du tableau principal.
Pour les expéditions DX, l'application maintient une base de données continuellement mise à jour des opérations actives et à venir. Les indicatifs actifs sont mis en évidence dans le tableau principal ; l'onglet DXPED vous donne leur planning complet, bandes actives, modes et liens directs vers la page de l'expédition.
Click any frequency in the spot table to instantly tune your transceiver — no manual entry needed. This feature requires the free DX Rig Bridge software running on your Windows PC.
The bridge communicates with OmniRig (a free CAT interface) to send frequency and mode directly to your radio. Split operation is handled automatically: if a spot comment contains UP 5, QSX 14.225, UP 5/10 or similar, the bridge automatically sets VFO B and activates split. When you click a non-split spot, split is cancelled automatically.
Cliquez sur n'importe quelle fréquence dans le tableau pour régler votre transceiver instantanément — sans saisie manuelle. Cette fonctionnalité nécessite le logiciel gratuit DX Rig Bridge installé sur votre PC Windows.
Le bridge communique avec OmniRig (une interface CAT gratuite) pour envoyer la fréquence et le mode directement à votre radio. Le split est géré automatiquement : si le commentaire d'un spot contient UP 5, QSX 14.225, UP 5/10 ou similaire, le bridge règle automatiquement le VFO B et active le split. Lorsque vous cliquez sur un spot sans split, le split est annulé automatiquement.
✔ Virus-free — compiled from Python source code. Windows SmartScreen may warn on first run — click "Run anyway".
✔ Tested on YAESU FTDX10 — works with any transceiver supported by OmniRig (Icom, Kenwood, Elecraft…). ✔ Distribution gratuite — DX_RIG_BRIDGE.zip, gratuit pour usage personnel.
✔ Sans virus — compilé depuis du code source Python. Windows SmartScreen peut avertir au premier lancement — cliquez « Exécuter quand même ».
✔ Testé sur YAESU FTDX10 — fonctionne avec tout transceiver supporté par OmniRig (Icom, Kenwood, Elecraft…).
→ Download DX Rig Bridge & installation guide Télécharger DX Rig Bridge & guide d'installation
Click ⚙ Config in the toolbar to open your personal settings panel. The interface is designed to be intuitive — most options are self-explanatory. You can set:
- Your callsign — enables highlighting of your own call in the spot table.
- Your Maidenhead locator — enables azimuth/bearing calculation on each DX spot.
- Your IARU region and continent — used by the propagation heatmap and zone filters.
- Optional LoTW pre-filter — activate the LoTW filter automatically on startup.
Use ☁ Save to server to keep your settings across all your devices, or ⬇ Export JSON for a local backup file you can restore anytime with ⬆ Import JSON.
Cliquez sur ⚙ Config dans la barre d'outils pour ouvrir votre panneau de réglages personnels. L'interface est conçue pour être intuitive — la plupart des options sont explicites. Vous pouvez définir :
- Votre indicatif — active la mise en surbrillance de votre propre indicatif dans le tableau.
- Votre locator Maidenhead — active le calcul d'azimut/cap sur chaque spot DX.
- Votre région IARU et continent — utilisés par la carte de propagation et les filtres de zones.
- Pré-filtre LoTW optionnel — activer automatiquement le filtre LoTW au démarrage.
Utilisez ☁ Sauvegarder sur le serveur pour conserver vos réglages sur tous vos appareils, ou ⬇ Exporter JSON pour une sauvegarde locale que vous pouvez restaurer à tout moment avec ⬆ Importer JSON.
Please report it immediately — your feedback helps improve the site for everyone!
📧 pierre@f1led.fr · F1LED Vous avez trouvé un bug, un comportement inattendu, ou une suggestion d'amélioration ?
Merci de le signaler immédiatement — vos retours aident à améliorer le site pour tous !
📧 pierre@f1led.fr · F1LED
This project would not exist without the generosity and open work of the Ham Radio community worldwide. Sincere thanks to all OMs who helped, tested, and contributed feedback or inspiration.
Ce projet n'existerait pas sans la générosité et le travail ouvert de la communauté radioamateur mondiale. Sincères remerciements à tous les OM qui ont aidé, testé et apporté retours ou inspiration.